新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

戒烟“快断法”成功率更高

作者: 白山翻译公司 发布时间:2018-08-10 14:46:47  点击率:

提到戒烟,有的人说应该一下子戒掉,有的人则赞成一点点戒。到底哪种方法更有效?英国牛津大学一项最新研究显示,“快断法”更为有效,比“慢断法”的成功率高出25%。gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

It is a question that prompts much debate - what is the best way for a smoker to quit? gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
到底什么是最佳戒烟方式?人们对这一问题一直存在争议。gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Some people advocate the method of cutting down gradually to a point where you no longer need and desire the nicotine hit. gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
一些人提倡“慢断法”,认为要一点点戒。gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

But, a new study has today quashed that theory, instead offering evidence that suggests the best way to give up is to go cold turkey. gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
而一项最新研究推翻了这一说法。研究显示,“快断法”更为有效。gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Scientists confirmed that smokers who try to kick their habit bit by bit are less likely to succeed than those with the willpower to give it up in one go. gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
科学家认为,对戒烟者来说,“快断法”更为有效,比“慢断法”的成功率高。gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"Cold turkey" describes the actions of a person who abruptly gives up a habit or addiction rather than gradually easing the process through gradual reduction or by using replacement medication. gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Cold turkey指一个人短时间内很快戒除了某个习惯或者成瘾的嗜好,而不是通过逐渐减量或使用替代药物等手段逐渐戒除。gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

比如:gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

He quit heavy drinking cold turkey. gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
他没靠任何帮助,断然戒掉了酗酒的恶习。gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

热门美剧《国土安全》第3季中,Brody被Saul的手下发现时已有毒瘾,来看他们的对话:gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-The guy’s a junkie, sir. gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这家伙有毒瘾。gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-Has to be cold turkey. Where he’s going, we need him functional. gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
必须完全戒掉,无论如何都得让他正常起来。gmQ白山翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 白山翻译机构 专业白山翻译公司 白山翻译公司  
技术支持:白山翻译公司  网站地图